Powered by dBlog 2.0 CMS Open Source
\\ Home Page : Articolo : Stampa/Print
Guida pratica Caffélatex KIT / Caffélatex KIT how-to
Di Admin (del 25/08/2009 @ 17:11:34, in Caffelatex, linkato 2853 volte)
ITA: Dopo aver effettuato in prima persona e fornito assistenza (direttamente od indirettamente) a molte installazioni del Caffélatex Tubeless Kit, abbiamo deciso di illustrare passo per passo il montaggio, integrando per immagini quanto già scritto sul foglio istruzioni.

EN: After having done several conversions and having provided direct or indirect assistance for plenty of Caffélatex Tubeless Kit applications, we have decided to put together a step-by-step photo guide, in addition to what already described in the instruction leaflet.

Punto di partenza: pneumatico (Specialized S-Works The Captain 26x2.00 2Bliss), ruota (2006 American Classic MTB 26), Caffélatex (bottiglia 1000 ml), Caffé T.less Valve, Caffé Tape (21mm/50m), Caffélatex Injector

Starting point: tyre (Specialized S-Works The Captain 26x2.00 2Bliss), wheel (2006 American Classic MTB 26), Caffélatex (1000 ml bottle), Caffé Tubeless Valve, Caffé Tape (21mm/50m), Caffélatex Injector


Preparare la ruota, smontando il flap originale e pulendo l'interno con alcool ed uno straccio (utilizzare carta vetro nel caso ci fossero residui taglienti sui fori raggio). Asciugare perfettamente l'interno con un pezzo di carta

Prepare the wheel, removing the original rim-tape and cleaning the rim-bed with alcool and a rag (a touch of sand-paper is a good idea if there's any sharp burr at the spoke-holes). Dry the rim-bed with cleaning paper



Montaggio Caffé Tape: iniziare 5 cm prima del foro valvola e terminare 5 cm dopo (10 cm di sovrapposizione). Caffé Tape è flessibile ma non estensibile, quindi tiratelo bene in fase di incollaggio: questo eviterà grinze o bolle d'aria. Se il nastro sembra non fare presa, fermatevi e pulite il fondo del cerchio con carta: il nastro ha un buon potere adesivo e se non 'attacca' c'è qualche problema con la superficie del cerchio. Praticare un foro con un piccolo cacciavite

Mount Caffé Tape: start 2 inches/5 cm from the valve hole and stop 2 inches/5 cm after the valve hole (4 inches/10 cm overlap). The tape is flexible but won't stretch, so put it down while pulling hard on it: this will avoid wrinkles or air bubbles. If the tape doesn't stick well, stop and clean the rim with paper. The tape has a good adhesive base, if it doesn't stick there's something wrong with the rim surface. Make a round hole using a small screwdriver


Non obbligatorio ma consigliato: montate il pneumatico con una camera d'aria e mantenete la pressione a 3 bar per almeno un'ora.  Questo garantirà una perfetta adesione del nastro ed aiuterà il pneumatico nel gonfiaggio, una volta tolta la camera

Not compulsory but recommended: mount the tyre with an inner-tube and keep it at 50 psi/3 bar for at least 1h. This will ensure perfect tape adhesion and easier tyre inflation, after removing the tube


Smontate pneumatico e camera, poi inserite la valvola Caffé Tubeless Valve: più piccolo il foro praticato, più facile la tenuta d'aria. Assicurarsi che la base valvola di gomma sia ben premuta contro il nastro

Remove tyre, tube, then insert Caffé Tubeless Valve: the smallest the valve hole, the easiest the air-tightness. Make sure the rubber valve base is well pressed against the tape


Montate il pneumatico senza camera: serviranno un compressore ed acqua saponata. Gonfiate il pneumatico (difficoltà variabile a seconda di marca, modello ed esemplare... molta acqua saponata ed un buon compressore fanno meraviglie) per sicurezza, poi sgonfiatelo smontando il meccanismo valvola

Mount the tyre as tubeless: you will need a compressor and soapy water. Inflate the tyre (from very easy to very difficult depending on the brand, model and sample... a liberal use of soapy water and a good compressor can do wonders) just to be sure, then deflate it removing the valve mechanism


Aggiungete il sigillante: io lo prelevo direttamente dalla bottiglia usando il Caffélatex injector, poi lo inserisco nella valvola (notare che non uso adattatori sul tubo siringa, per rapidità)

Add the sealant: I take the sealant directly from the bottle using Caffélatex injector, then I inject it through the valve (note that I don't use any adapter on the injector tube, it's faster)



Montate il meccanismo valvola, gonfiate, fate girare/scuotete la ruota ed è fatta: Caffélatex sigillerà le porosità dello pneumatico. Sarà necessario ripristinare la pressione un paio di volte (a seconda della porosità della gomma), poi il sistema si stabilizzerà e si potrà finalmente pedalare!

Mount the valve mechanism, inflate and shake/roll the wheel: it's done: Caffélatex will seal the casing porosities. You will need to adjust the pressure a couple of times (depending on how porous the tyre is), then the system will stabilize and you'll be ready to go!